home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Enter 2006 September / Enter 09 2006.iso / Grafika / Gadwin PrintScreen 3.5 / PrintScreen35_Setup.exe / $LANGUAGE / Gadwin Systems / PrintScreen / Dutch_language.lng < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2006-07-23  |  12.8 KB  |  539 lines

  1. Gadwin PrintScreen Language File
  2.  
  3. // This is a sample Gadwin PrintScreen language file, listing all the 
  4. // strings contained in Gadwin PrintScreen. To use the file, place it 
  5. // in the same  directory as PrintScreen.exe, and call it *.lng 
  6. // where * can be anything, however it is recommended that it be the 
  7. // language. Currently if there is more than one then which one is used 
  8. // is undefined. Only left-to-right languages are supported. If a translated 
  9. // string will not fit in its allocated space, try to re-phrase it to fit. 
  10. // If you really can't get it to fit, file a bug (mailto: localization@gadwin.com).
  11. //
  12. // NOTE: You must restart Gadwin PrintScreen for changes in this file to take 
  13. // effect.
  14. //
  15. // The official, most up-to-date version is always available from
  16. // http://www.Gadwin.com/download/
  17. // It is *strongly recommended* that you check there for the latest 
  18. // version before you begin to translate.
  19. //
  20. // NOTE: The first line must be maintained as-is, or the file will not be recognized!
  21. //
  22. // NOTE: Blank lines and lines starting with '//' or ';' are ignored.
  23. //
  24.  
  25.  
  26. // 1. Header
  27. //
  28. // 'Language' line
  29. // A full description of the language in this file, in the local language, eg
  30. // "English (UK)"  or "Deutsch"
  31. //
  32. // 'Last-Modified-Using' line
  33. // Please keep this line up-to-date, containing the last version of Gadwin 
  34. // PrintScreen that you made changes with, so people can compare files 
  35. // containing the same language to see which is the most up-to-date. The 
  36. // formatting of the value is unimportant, as long as it's human-readable.
  37. //
  38. // 'Authors' line
  39. // A list of people who have worked on this file. When you do something, add (or
  40. // move) your name to the front, and put a comma between each name.
  41. //
  42. // 'Author-email' line
  43. // Should contain the e-mail of the person to last change the file only.
  44. //
  45.  
  46. Language: Dutch (Netherlands Dutch)
  47. Last-Modified-Using: Gadwin PrintScreen v3.5 build 1462
  48. Authors: Paul van Druten (www.UmbrellaSoft.nl)
  49. Author-email: pvdruten@umbrellasoft.nl
  50.  
  51.  
  52. // 2. Strings
  53. //
  54. // All lines from now on contain text in Gadwin PrintScreen, and its translation.
  55. // NOTE: The text in Gadwin PrintScreen *is* case sensitive.
  56. //
  57. // The \t and \n glyphs are recognised to mean tab and newline respectively.
  58. // Text containing printf-style format specifiers (eg %s, %d) must be translated
  59. // into text containing the same specifiers in the same order. No more, no less.
  60. // Spaces are trimmed from the beginning and end of all strings before parsing.
  61. // Strings that cannot be found in this file will remain untranslated.
  62. // Some strings will have accelerator keys prefixed by an ampersand in the
  63. // normal Windows way. The accelerator key can be re-assigned, but be careful of
  64. // overlaps.
  65. // If an English string is duplicated, which of the translated strings that will
  66. // be used is undefined.
  67. // New lines in translated strings are treated as new lines, but two or more
  68. // newlines will be converted to one, because it involves a blank line.
  69. // You can't change hotkeys just by changing their strings in here.
  70.  
  71. // 
  72. // Tray menu
  73. //
  74. [&Properties...]
  75. &Eigenschappen...
  76.  
  77. [Capture &Folder...]
  78. Vastleg-Map...
  79.  
  80. [&Help]
  81. &Hulp
  82.  
  83. [&About...]
  84. &Info...
  85.  
  86. [E&xit]
  87. &Sluiten
  88.  
  89. // Property sheet
  90.  
  91. //
  92. // 'Preferences' property page
  93. //
  94.  
  95. // Caption
  96. [Preferences]
  97. Voorkeuren
  98.  
  99. //
  100. // Controls
  101. [Capture settings]
  102. Vastleg-instellingen
  103.  
  104. [&Hot key:]
  105. &Sneltoets:
  106.  
  107. [Initial &delay before capture (1-60 sec)]
  108. &Wachttijd voor het vastleggen (1-60 sec)
  109.  
  110. [&Hide icon when capturing]
  111. &Verberg icoon tijdens het vastleggen
  112.  
  113. [&Notify end of capture]
  114. &Bericht bij einde van vastleggen
  115.  
  116. [Show ¬ification messages]
  117. Toon &informatieve mededelingen
  118.  
  119. [&Preview the captured image]
  120. &Voorbeeld van de vastgelegde afbeelding
  121.  
  122. [&Show splash on startup]
  123. &Toon informatie tijdens het starten
  124.  
  125. [&Run at Windows startup]
  126. &Start bij het starten van Windows
  127.  
  128. //
  129. // Tooltips
  130. [Define the hot key to start capturing]
  131. Defineer de sneltoets voor het vastleggen
  132.  
  133. [Pick hot key to start capturing]
  134. Kies een sneltoets voor het vastleggen
  135.  
  136. [Define delay in seconds before capture]
  137. Definieer een wachttijd voor het vastleggen
  138.  
  139. [Change value of initial delay from 1 to 60 seconds]
  140. Wijzig de waarde van de wachttijd van 1 tot 60 seconden
  141.  
  142. [Displays dialog box notifying you about end of capturing]
  143. Geeft aan wanneer het vastleggen klaar is
  144.  
  145. [This setting instructs Gadwin PrintScreen to show notification messages]
  146. Deze instelling laat Gadwin PrintScreen informatieve mededelingen tonen
  147.  
  148. [Displays the captured image]
  149. Toont de vastgelegde afbeelding
  150.  
  151. [Hide icon when capture]
  152. Verberg icoon tijdens het vastleggen
  153.  
  154. [Displays splash window on startup]
  155. Toont informatie tijdens het starten
  156.  
  157. [This will cause PrintScreen to run every time Windows is started]
  158. Nu zal PrintScreen telkens opstarten als Windows start
  159.  
  160. //
  161. // 'Source' property page
  162. //
  163.  
  164. // Caption
  165. [Source]
  166. Bron
  167.  
  168. //
  169. // Controls
  170. [Captured area]
  171. Vast te leggen gebied
  172.  
  173. [&Current Window]
  174. &Huidig venster
  175.  
  176. [C&lient Window]
  177. &Klant venster
  178.  
  179. [&Full Screen]
  180. &Volledig scherm
  181.  
  182. [&Rectangular Area]
  183. &Rechthoekig gebied
  184.  
  185. [Capture &Mouse Cursor]
  186. &Vastleggen muiscursor
  187.  
  188. //
  189. // Tooltips
  190. [Pick the capturing area]
  191. Kies een vast te leggen gebied
  192.  
  193. [Capture the current mouse pointer]
  194. Leg de huidige muiscursor vast
  195.  
  196. //
  197. // 'Destination' property page
  198. //
  199.  
  200. // Caption
  201. [Destination]
  202. Bestemming
  203.  
  204. //
  205. // Controls
  206. [Copy captured area to &Clipboard]
  207. Kopieer vastgelegd gebied naar het &Klembord
  208.  
  209. [Copy captured area to &Printer]
  210. Kopieer vastgelegd gebied naar een &Printer
  211.  
  212. [&Select printer...]
  213. &Selecteer printer...
  214.  
  215. [Send captured area via &E-Mail]
  216. Kopieer vastgelegd gebied via &E-Mail
  217.  
  218. [Copy captured area to &File]
  219. Kopieer vastgelegd gebied naar een &Bestand
  220.  
  221. [File]
  222. Bestand
  223.  
  224. [A&sk for the file name after capturing]
  225. Vraag naar een bestandsnaam na het vastleggen
  226.  
  227. [&Automatic naming]
  228. &Automatisch opnummeren
  229.  
  230. [File na&me:]
  231. &Bestandsnaam:
  232.  
  233. [Capture &Directory:]
  234. Vastleg-&Map:
  235.  
  236. [&Open with:]
  237. &Openen met:
  238.  
  239. //
  240. // Tooltips
  241. [Save the captured image into file]
  242. Bewaar het vastgelegde gebied in een bestand
  243.  
  244. [Copy the captured image into clipboard]
  245. Bewaar het vastgelegde gebied naar het klembord
  246.  
  247. [Print the captured image]
  248. Druk het vastgelegde gebied af naar een printer
  249.  
  250. [Send the captured image through electronic mail]
  251. Stuur het  vastgelegde gebied via e-mail
  252.  
  253. [Change the printer and printing options]
  254. Wijzig de printer en printopties
  255.  
  256. [Define the name of file to save captured image]
  257. Geef de bestandsnaam van het vastgelegde gebied
  258.  
  259. [The name of directory where the file will be saved]
  260. De map waar het bestand bewaard moet worden
  261.  
  262. [Change the name of file to save captured image]
  263. Wijzig de naam van het bestand
  264.  
  265. [Automatically set a name of file to save captured image]
  266. Nummer de bestandsnaam automatisch op
  267.  
  268. [Change the name of directory where the file will be saved]
  269. Wijzig de naam van de map waar het bestand wordt opgeslagen
  270.  
  271. [Open the captured image with the image editor]
  272. Open het vastgelegde gebied met dit programma
  273.  
  274. [Specifies a command line for open the captured image]
  275. Geef een commando om te openen
  276.  
  277. //
  278. // 'Image' property page
  279. //
  280.  
  281. // Caption
  282. [Image]
  283. Afbeelding
  284.  
  285. //
  286. // Controls
  287. [Type of Image]
  288. Soort bestand
  289.  
  290. [Resizing]
  291. Formaat
  292.  
  293. [&Resize captured image]
  294. &Wijzig formaat
  295.  
  296. [&Maintain aspect ratio]
  297. &Vasthouden aspect ratio 
  298.  
  299. [&Width:]
  300. &Breedte:
  301.  
  302. [&Height:]
  303. &Hoogte:
  304.  
  305. [Options]
  306. Opties
  307.  
  308. [&Gray scale]
  309. &Grijsschaal
  310.  
  311. [JPEG &Quality (%):]
  312. JPEG &Kwaliteit (%):
  313.  
  314. [Image &Shadow]
  315. &Schaduwrand
  316.  
  317. [Shadow &Offset:]
  318. Schaduw&Dikte:
  319.  
  320. [S&tamp]
  321. S&tempel
  322.  
  323. [Stamp &Format:]
  324. Stempel&Formaat:
  325.  
  326. //
  327. // Tooltips
  328. [Change the type of file to save captured image]
  329. Wijzig het bestandstype van  het vastgelegde gebied
  330.  
  331. [Define the width of captured image]
  332. Bepaal de breedte van  het vastgelegde gebied
  333.  
  334. [Define the height of captured image]
  335. Bepaal de hoogte van  het vastgelegde gebied
  336.  
  337. [Change the width of captured image]
  338. Wijzig de breedte van  het vastgelegde gebied
  339.  
  340. [Change the height of captured image]
  341. Wijzig de hoogte van  het vastgelegde gebied
  342.  
  343. [Change the compression level of captured image]
  344. Wijzig het compressieniveau van het vastgelegde gebied
  345.  
  346. [Lets customize the height and width of captured image]
  347. Wijzig de breedte en hoogte van het vastgelegde gebied
  348.  
  349. [Change the color mode to grayscale]
  350. Wijzig van kleurenmodus naar grijsschaal
  351.  
  352. [Maintains aspect ratio of captured image]
  353. Behoud de aspect ratio van het vastgelegde gebied
  354.  
  355. [Shadow of captured image]
  356. Pas de schaduw van het vastgelegde gebied aan
  357.  
  358. [Change the value which determines a shadow's offset]
  359. Bepaal de dikte van de schaduwrand
  360.  
  361. [Date/time stamp]
  362. Datum/tijd stempel
  363.  
  364. [Change the value which determines a stamp's format]
  365. Wijzig de waarde van het Datum/tijd stempelformaat
  366.  
  367.  
  368. //
  369. // 'About' property page
  370. //
  371.  
  372. // Caption
  373. [About]
  374. Info
  375.  
  376. //
  377. // Controls
  378. [Questions? Comments? Suggestions? Bug reports? Please take a minute of your time to give us feedback.]
  379. Vragen? Commentaar? Suggesties? Bug reports? Verzoeken om verbetering?  Neem even de tijd en geef ons feedback.
  380.  
  381. [Visit the company's Web site at www.Gadwin.com]
  382. Bezoek de web site van www.Gadwin.com
  383.  
  384. [Disclaimer of warranty: The product is provided free of charge, and, therefore, on an "as is" basis, without warranty of any kind, express or implied, including without limitation the warranties that it is free of defects.]
  385. Garantiebepaling: Dit produkt is gratis. U kunt daarom geen aanspraak maken op welke vorm van garantie dan ook.
  386.  
  387. //
  388. // Preview window
  389. //
  390.  
  391. // Caption
  392. [Preview captured image]
  393. Voorbeeldweergave vastgelegd gebied
  394.  
  395. [Change &Destination]
  396. Wijzig &Bestemming
  397.  
  398. [C&ontinue Output]
  399. &Goedkeuren
  400.  
  401. [Cancel Output]
  402. &Afkeuren
  403.  
  404. [&Help]
  405. &Hulp
  406.  
  407. [Zoom]
  408. In- en uitzoomen
  409.  
  410. [Selected output:]
  411. Selectie resultaat:
  412.  
  413. [File]
  414. Bestand
  415.  
  416. [Clipboard]
  417. Klembord
  418.  
  419. [E-Mail]
  420. E-Mail
  421.  
  422. [Printer]
  423. Printer
  424.  
  425. [Pos: %d,%d  Sel: %d,%d %dx%d]
  426. Pos: %d,%d  Sel: %d,%d %dx%d
  427.  
  428. //
  429. //  Strings
  430. //
  431.  
  432. [The specified directory (%s) does not exist.  Do you want to create it?]
  433. De map (%s) bestaat niet, aanmaken?
  434.  
  435. [Directory creation failed!]
  436. Map aanmaken mislukt!
  437.  
  438. [Cannot register HotKey!]
  439. Kan sneltoets niet aanmaken!
  440.  
  441. [To capture image press '%s']
  442. Om afbeeldingen vast te leggen druk '%s'
  443.  
  444. [Cannot create timer to set initial delay!]
  445. Kan de wachttijd niet instellen!
  446.  
  447. [Unknown timer call (%d)]
  448. Onbekende wachttijd (%d)
  449.  
  450. [The capture has been completed!]
  451. Het vastleggen is voltooid!
  452.  
  453. [Cannot open the Clipboard!]
  454. Kan het klembord niet openen!
  455.  
  456. [Cannot empty the Clipboard!]
  457. Kan het klembord niet wissen!
  458.  
  459. [Unable to set Clipboard data!]
  460. Kan het klembord niet vullen!
  461.  
  462. [Can not find printer. Please check installed/default printers.]
  463. Kan de printer niet vinden. Controleer printers.
  464.  
  465. [Printing error occured. Unable to find printer.]
  466. Printerfout opgetreden, kan de printer niet vinden.
  467.  
  468. [Unable to get PrintScreen icon.]
  469. Kan PrintScreen icoon niet vinden.
  470.  
  471. [Specified File Name is not valid!]
  472. Opgegeven bestandsnaam is ongeldig!
  473.  
  474. [Path name contains illegal characters!]
  475. Padnaam bevat ongeldige karakters!
  476.  
  477. [Path name too long!]
  478. Padnaam is te lang!
  479.  
  480. [Cannot create %s!]
  481. kan %s niet aanmaken!
  482.  
  483. [Can't invoke command: %s %s!]
  484. Kan commando: %s %s niet oproepen!
  485.  
  486. [Empty command in user-defined tool!]
  487. Leeg commando in door gebruiker opgegeven programma!
  488.  
  489. [Unable to open hyperlink!]
  490. Kan de snelkoppeling niet openen!
  491.  
  492. [Select directory]
  493. Kies een map
  494.  
  495. [Windows Bitmap (*.bmp)]
  496. Windows Bitmap (*.bmp)
  497.  
  498. [JPEG Bitmap (*.jpg)]
  499. JPEG Bitmap (*.jpg)
  500.  
  501. [GIF Image (*.gif)]
  502. GIF Image (*.gif)
  503.  
  504. [PNG Image (*.png)]
  505. PNG Image (*.png)
  506.  
  507. [TIFF Bitmap (*.tif)]
  508. TIFF Bitmap (*.tif)
  509.  
  510. [Targa Bitmap (*.tga)]
  511. Targa Bitmap (*.tga)
  512.  
  513. [Unable to load mail system support.]
  514. Kan ondersteuning voor e-mail niet vinden.
  515.  
  516. [Mail system DLL is invalid.]
  517. E-mail systeem DLL is ongeldig.
  518.  
  519. [Send Mail failed to send message.]
  520. Stuur via e-mail is niet gelukt.
  521.  
  522. [The capture has been canceled]
  523. Het vastleggen is gestopt
  524.  
  525. [Save captured image as]
  526. Afbeelding vastleggen als
  527.  
  528. [All Files]
  529. Alle Bestanden
  530.  
  531. [Captured Images]
  532. Veatgelegde Afbeeldingen
  533.  
  534. [How to use]
  535. Hoe werkt Gadwin PrintScreen?
  536.  
  537. [Click and hold the left mouse button while moving the mouse.\nOnce your selection is active, you can resize the selection box\nor you can click within the box to move the selection box\nto wherever you want to place your selection.\n\nWhen you finish selection, press Enter to continue or ESC to cancel.]
  538. Klik en houd de linker muisknop ingedrukt tijdens het selecteren.\nZodra de selectie is gemaakt, kunt u de grootte van de selectie wijzigen\nof u kunt de selectie verplaatsen over het scherm.\n\nBent u klaar met selecteren, druk Enter om verder te gaan of ESC om te stoppen.
  539.