// All lines from now on contain text in Gadwin PrintScreen, and its translation.
// NOTE: The text in Gadwin PrintScreen *is* case sensitive.
//
// The \t and \n glyphs are recognised to mean tab and newline respectively.
// Text containing printf-style format specifiers (eg %s, %d) must be translated
// into text containing the same specifiers in the same order. No more, no less.
// Spaces are trimmed from the beginning and end of all strings before parsing.
// Strings that cannot be found in this file will remain untranslated.
// Some strings will have accelerator keys prefixed by an ampersand in the
// normal Windows way. The accelerator key can be re-assigned, but be careful of
// overlaps.
// If an English string is duplicated, which of the translated strings that will
// be used is undefined.
// New lines in translated strings are treated as new lines, but two or more
// newlines will be converted to one, because it involves a blank line.
// You can't change hotkeys just by changing their strings in here.
//
// Tray menu
//
[&Properties...]
&Eigenschappen...
[Capture &Folder...]
Vastleg-Map...
[&Help]
&Hulp
[&About...]
&Info...
[E&xit]
&Sluiten
// Property sheet
//
// 'Preferences' property page
//
// Caption
[Preferences]
Voorkeuren
//
// Controls
[Capture settings]
Vastleg-instellingen
[&Hot key:]
&Sneltoets:
[Initial &delay before capture (1-60 sec)]
&Wachttijd voor het vastleggen (1-60 sec)
[&Hide icon when capturing]
&Verberg icoon tijdens het vastleggen
[&Notify end of capture]
&Bericht bij einde van vastleggen
[Show ¬ification messages]
Toon &informatieve mededelingen
[&Preview the captured image]
&Voorbeeld van de vastgelegde afbeelding
[&Show splash on startup]
&Toon informatie tijdens het starten
[&Run at Windows startup]
&Start bij het starten van Windows
//
// Tooltips
[Define the hot key to start capturing]
Defineer de sneltoets voor het vastleggen
[Pick hot key to start capturing]
Kies een sneltoets voor het vastleggen
[Define delay in seconds before capture]
Definieer een wachttijd voor het vastleggen
[Change value of initial delay from 1 to 60 seconds]
Wijzig de waarde van de wachttijd van 1 tot 60 seconden
[Displays dialog box notifying you about end of capturing]
Geeft aan wanneer het vastleggen klaar is
[This setting instructs Gadwin PrintScreen to show notification messages]
Deze instelling laat Gadwin PrintScreen informatieve mededelingen tonen
[Displays the captured image]
Toont de vastgelegde afbeelding
[Hide icon when capture]
Verberg icoon tijdens het vastleggen
[Displays splash window on startup]
Toont informatie tijdens het starten
[This will cause PrintScreen to run every time Windows is started]
Nu zal PrintScreen telkens opstarten als Windows start
//
// 'Source' property page
//
// Caption
[Source]
Bron
//
// Controls
[Captured area]
Vast te leggen gebied
[&Current Window]
&Huidig venster
[C&lient Window]
&Klant venster
[&Full Screen]
&Volledig scherm
[&Rectangular Area]
&Rechthoekig gebied
[Capture &Mouse Cursor]
&Vastleggen muiscursor
//
// Tooltips
[Pick the capturing area]
Kies een vast te leggen gebied
[Capture the current mouse pointer]
Leg de huidige muiscursor vast
//
// 'Destination' property page
//
// Caption
[Destination]
Bestemming
//
// Controls
[Copy captured area to &Clipboard]
Kopieer vastgelegd gebied naar het &Klembord
[Copy captured area to &Printer]
Kopieer vastgelegd gebied naar een &Printer
[&Select printer...]
&Selecteer printer...
[Send captured area via &E-Mail]
Kopieer vastgelegd gebied via &E-Mail
[Copy captured area to &File]
Kopieer vastgelegd gebied naar een &Bestand
[File]
Bestand
[A&sk for the file name after capturing]
Vraag naar een bestandsnaam na het vastleggen
[&Automatic naming]
&Automatisch opnummeren
[File na&me:]
&Bestandsnaam:
[Capture &Directory:]
Vastleg-&Map:
[&Open with:]
&Openen met:
//
// Tooltips
[Save the captured image into file]
Bewaar het vastgelegde gebied in een bestand
[Copy the captured image into clipboard]
Bewaar het vastgelegde gebied naar het klembord
[Print the captured image]
Druk het vastgelegde gebied af naar een printer
[Send the captured image through electronic mail]
Stuur het vastgelegde gebied via e-mail
[Change the printer and printing options]
Wijzig de printer en printopties
[Define the name of file to save captured image]
Geef de bestandsnaam van het vastgelegde gebied
[The name of directory where the file will be saved]
De map waar het bestand bewaard moet worden
[Change the name of file to save captured image]
Wijzig de naam van het bestand
[Automatically set a name of file to save captured image]
Nummer de bestandsnaam automatisch op
[Change the name of directory where the file will be saved]
Wijzig de naam van de map waar het bestand wordt opgeslagen
[Open the captured image with the image editor]
Open het vastgelegde gebied met dit programma
[Specifies a command line for open the captured image]
Geef een commando om te openen
//
// 'Image' property page
//
// Caption
[Image]
Afbeelding
//
// Controls
[Type of Image]
Soort bestand
[Resizing]
Formaat
[&Resize captured image]
&Wijzig formaat
[&Maintain aspect ratio]
&Vasthouden aspect ratio
[&Width:]
&Breedte:
[&Height:]
&Hoogte:
[Options]
Opties
[&Gray scale]
&Grijsschaal
[JPEG &Quality (%):]
JPEG &Kwaliteit (%):
[Image &Shadow]
&Schaduwrand
[Shadow &Offset:]
Schaduw&Dikte:
[S&tamp]
S&tempel
[Stamp &Format:]
Stempel&Formaat:
//
// Tooltips
[Change the type of file to save captured image]
Wijzig het bestandstype van het vastgelegde gebied
[Define the width of captured image]
Bepaal de breedte van het vastgelegde gebied
[Define the height of captured image]
Bepaal de hoogte van het vastgelegde gebied
[Change the width of captured image]
Wijzig de breedte van het vastgelegde gebied
[Change the height of captured image]
Wijzig de hoogte van het vastgelegde gebied
[Change the compression level of captured image]
Wijzig het compressieniveau van het vastgelegde gebied
[Lets customize the height and width of captured image]
Wijzig de breedte en hoogte van het vastgelegde gebied
[Change the color mode to grayscale]
Wijzig van kleurenmodus naar grijsschaal
[Maintains aspect ratio of captured image]
Behoud de aspect ratio van het vastgelegde gebied
[Shadow of captured image]
Pas de schaduw van het vastgelegde gebied aan
[Change the value which determines a shadow's offset]
Bepaal de dikte van de schaduwrand
[Date/time stamp]
Datum/tijd stempel
[Change the value which determines a stamp's format]
Wijzig de waarde van het Datum/tijd stempelformaat
//
// 'About' property page
//
// Caption
[About]
Info
//
// Controls
[Questions? Comments? Suggestions? Bug reports? Please take a minute of your time to give us feedback.]
Vragen? Commentaar? Suggesties? Bug reports? Verzoeken om verbetering? Neem even de tijd en geef ons feedback.
[Visit the company's Web site at www.Gadwin.com]
Bezoek de web site van www.Gadwin.com
[Disclaimer of warranty: The product is provided free of charge, and, therefore, on an "as is" basis, without warranty of any kind, express or implied, including without limitation the warranties that it is free of defects.]
Garantiebepaling: Dit produkt is gratis. U kunt daarom geen aanspraak maken op welke vorm van garantie dan ook.
//
// Preview window
//
// Caption
[Preview captured image]
Voorbeeldweergave vastgelegd gebied
[Change &Destination]
Wijzig &Bestemming
[C&ontinue Output]
&Goedkeuren
[Cancel Output]
&Afkeuren
[&Help]
&Hulp
[Zoom]
In- en uitzoomen
[Selected output:]
Selectie resultaat:
[File]
Bestand
[Clipboard]
Klembord
[E-Mail]
E-Mail
[Printer]
Printer
[Pos: %d,%d Sel: %d,%d %dx%d]
Pos: %d,%d Sel: %d,%d %dx%d
//
// Strings
//
[The specified directory (%s) does not exist. Do you want to create it?]
De map (%s) bestaat niet, aanmaken?
[Directory creation failed!]
Map aanmaken mislukt!
[Cannot register HotKey!]
Kan sneltoets niet aanmaken!
[To capture image press '%s']
Om afbeeldingen vast te leggen druk '%s'
[Cannot create timer to set initial delay!]
Kan de wachttijd niet instellen!
[Unknown timer call (%d)]
Onbekende wachttijd (%d)
[The capture has been completed!]
Het vastleggen is voltooid!
[Cannot open the Clipboard!]
Kan het klembord niet openen!
[Cannot empty the Clipboard!]
Kan het klembord niet wissen!
[Unable to set Clipboard data!]
Kan het klembord niet vullen!
[Can not find printer. Please check installed/default printers.]
Kan de printer niet vinden. Controleer printers.
[Printing error occured. Unable to find printer.]
Printerfout opgetreden, kan de printer niet vinden.
[Unable to get PrintScreen icon.]
Kan PrintScreen icoon niet vinden.
[Specified File Name is not valid!]
Opgegeven bestandsnaam is ongeldig!
[Path name contains illegal characters!]
Padnaam bevat ongeldige karakters!
[Path name too long!]
Padnaam is te lang!
[Cannot create %s!]
kan %s niet aanmaken!
[Can't invoke command: %s %s!]
Kan commando: %s %s niet oproepen!
[Empty command in user-defined tool!]
Leeg commando in door gebruiker opgegeven programma!
[Unable to open hyperlink!]
Kan de snelkoppeling niet openen!
[Select directory]
Kies een map
[Windows Bitmap (*.bmp)]
Windows Bitmap (*.bmp)
[JPEG Bitmap (*.jpg)]
JPEG Bitmap (*.jpg)
[GIF Image (*.gif)]
GIF Image (*.gif)
[PNG Image (*.png)]
PNG Image (*.png)
[TIFF Bitmap (*.tif)]
TIFF Bitmap (*.tif)
[Targa Bitmap (*.tga)]
Targa Bitmap (*.tga)
[Unable to load mail system support.]
Kan ondersteuning voor e-mail niet vinden.
[Mail system DLL is invalid.]
E-mail systeem DLL is ongeldig.
[Send Mail failed to send message.]
Stuur via e-mail is niet gelukt.
[The capture has been canceled]
Het vastleggen is gestopt
[Save captured image as]
Afbeelding vastleggen als
[All Files]
Alle Bestanden
[Captured Images]
Veatgelegde Afbeeldingen
[How to use]
Hoe werkt Gadwin PrintScreen?
[Click and hold the left mouse button while moving the mouse.\nOnce your selection is active, you can resize the selection box\nor you can click within the box to move the selection box\nto wherever you want to place your selection.\n\nWhen you finish selection, press Enter to continue or ESC to cancel.]
Klik en houd de linker muisknop ingedrukt tijdens het selecteren.\nZodra de selectie is gemaakt, kunt u de grootte van de selectie wijzigen\nof u kunt de selectie verplaatsen over het scherm.\n\nBent u klaar met selecteren, druk Enter om verder te gaan of ESC om te stoppen.